Sunday, February 22, 2009

Malaysia is Truly Asia

A Taiwanese who married to a Malaysian and stays in Penang (original story here) noted that:

大馬人或許不會留意,但大馬人在交談時總習慣參雜各種語言及方言,最令我印象深刻及覺得有趣的是本地人點飲料的一個叫法,即是“Teh Si Kosong Ice一塊雪”。 當我聽到這種點飲料的叫法,都被嚇到了,怎麼叫一杯茶也說了這麼多語言,福建話的Teh、海南話的Si、馬來文Kosong、英文的Ice及廣東話的一塊雪?
[Translation: Malaysian probably don't notice it - they mix a variety of languages in their daily conversation. The most extraordinary case is shown in the way they order drinks: "Teh Si Kosong Ice yak gao shu. (meaning a cup of iced tea without sugar, without milk, with just one piece of ice)" I was shocked to see 5 languages mixed into the name of a drink: Teh from Hokkien, Si from Hainan, Kosong from Malay, Ice from English, yak gao shu from Cantenese.

Man, I am proud to be Malaysian. Penang is more than deserve to be awarded the World Heritage Site.

No comments: